M. NourbeSe Philip | from ‘ZONG!’

  Zong! attempts to not-tell the story that must be told yet can’t be told – the story of the Zong massacre in 1781 in which the captain of the eponymous slave ship throws overboard some 150 enslaved Africans in order to collect payment of insurance monies. Through fragments of words and phrases a contrapuntal rhythm of word and silence is created as the story untells itself. Multilingual, multiethnic and multiracial, the globalised universe of the slave ship is a space of extreme contraction and restriction, it is rule-bound and closely girded and guarded by the law and religion. It…

Katerina Gougou | A new translation of her book “Three Clicks Left”

Three Clicks Left: first appeared as Τρία κλικ αριστερά (Kastaniotis Editions, 1978); translated from the Greek by ΔT and JC. Here: Free May Day Book #9: Cherish x Abolish     Wage-labor capital and imperialism as the ultimate stage of capitalism betrayed revolutions Hey, comrade, we miss you so much . . . Time is worm-ridden nuclear tests, popular fronts, brothels (the Portuguese regime has fallen too) hyperproductive Catholics and the mafia have become multinationals, they forbid love, comrade. Like dogs on soccer fields agents climb our stairs anytime they want they can yank down our pants and fuck us peace…

Carla Lonzi (Part One)

Karolin Meunier ON VAI PURE BY CARLA LONZI   READING SESSION 1 AND 2. EDIT 2 How to introduce a book that I hardly know, written in a language that I do not speak? The following text is the product of two translation sessions, one with Paolo Caffoni and one with Federica Bueti, as we started to read Vai Pure (Now You Can Go), a conversation between the Italian feminist, writer, and art historian Carla Lonzi and her partner Pietro Consagra, conducted in Lonzi’s apartment in Rome 1980 before they broke up their relationship. Lonzi had used this method—that is…

Carla Lonzi (Part Two)

FINDING RESONANCES WITH CARLA LONZI Giovanna Zapperi with Federica Bueti   I am not quite sure when or how I came across Carla Lonzi’s writing. It happened in the casual manner in which sometimes one’s life changes in unexpected ways. Lonzi’s writing did not change my life, but it offered me an opportunity to reflect upon it. Lonzi’s feminist practice is a work of unearthing, undoing, and undressing that shakes up the foundation of our culture and beings. What has society made of me? Who am I? Lonzi ceaselessly questions her sense of self, the place society had assigned to…

[ACTION #3] BRITISH SOUNDS | NACH ANNA MENDELSSOHN

indem man [nämlich] aufdeckte, dass die Geschichte der Menschen, wie sie in den BÜCHERN zu finden ist, eben doch kein Text ist, welcher auf den Seiten eines BUCHES geschrieben steht; indem man nämlich entdeckte, dass die Wahrheit der Geschichte sich nicht aus ihrem manifesten Diskurs herauslesen lässt, weil der Text der Geschichte eben kein Text ist, in dem eine Stimme [der LOGOS] sprechen würde, sondern die [als solche] gänzlich unhörbare und unlesbare Notation der Auswirkungen einer Struktur von Strukturen Louis Althusser | Das Kapital lesen     Diese Fähigkeit sich durch Literatur zu verwandeln Während du mitten im Gespräch den…

Pier Paolo Pasolini | From “Transhumanize and Organize”

    Job Request Poetry made to order is a device. The device maker can produce many (only tiring himself out from the manual labor). The subject can, at times, be ironic: the device always is. Gone are the days when I, a voracious economizer, would spend everything, investing my money (a lot of it, since semen was my currency, and I always had an erection) buying up greatly undervalued sectors that would turn a profit some two or three centuries hence. I was Ptolemaic (being just a kid) and counted eternity, you guessed it, in centuries. I considered the…