invisible relations

:: translated by mathilda cullen   they say i was having a wank in the royal parks. gunfire is a streetplan, i say. so is marx. so the type of equotations they call pistol-whips. sean bonney     in june 1935, shortly after midnight, when most of the delegates had already left the huge salle de la mutualité, paul eluard delivered a speech written by andré breton at the “international writers’ congress in defense of culture” in paris. it was a reckoning with an increasingly degenerate policy of the french communist party, which had been reduced to an auxiliary wing…

die unsichtbaren verhältnisse

they say i was having a wank in the royal parks. gunfire is a streetplan, i say. so is marx. so the type of equations they call pistol-whips. sean bonney     im juni 1935 kurz nach mitternacht, als ein großteil der delegierten die riesige salle de la mutualité bereits verlassen hat, trägt paul eluard auf dem »internationalen schriftstellerkongress zur verteidigung der kultur« in paris, eine von andré breton verfaßte rede vor. es wird eine abrechnung mit einer zusehends degenerierten politik der kommunistischen partei frankreichs, die zu einem hilfstrupp der udssr und des stalinismus verkommen war und sich von dem…